The Jew Who Was Ukrainian
By Volodymyr Kish
An attempt, as
far as attempts go, which in this case is not too far,
to make sense
of a most preposterous book by the name of “The
Jew Who Was Ukrainian”
by one Alexander J. Motyl, an author who
at times is an
artist, but most of the time can’t avoid being preposterous.
Ukrainian history has always struck
me as a perplexing mix of random catastrophic events, creating monumental existential
angst for its people and a constant sense of turmoil, stress and displacement. Volodymyr Frauenzimmer, the protagonist in Motyl’s
book The Jew Who Was Ukrainian is the quintessential product of this historical
chaos, being the improbable result of a violent encounter in
Motyl writes, if one can even consider
this narrative as writing in the classical sense, or in any other sense for that
matter, the way Picasso or Dali painted, blurring the lines of reality, imagination,
time, space, fact and fiction. He interrogates
Petliura, Bandera and Rebet, as well as their assassins Schwartzbard and Stashinsky.
His prose is a post-modernist jumble of verbal excesses seeking to deconstruct modern
Ukrainian history.
Volodymyr’s 1st
Antiliterary Intervention
And thus this reviewer continued
reading until defiantly, no longer being able to take it, he rose from his seat
and turned to the blanched flappers, bewhiskered Hebrews, and pallid Ukrainians
and, pointing accusingly at Motyl, whispered, his eyes glistening with hysteria
and fanatical exultation: “Motyl, I beg you to reconsider your deconstructionist
history. You are mocking sacred cows. You are making satire of powerful Ukrainian mythology.
You are shining light on history’s unexplored
pathways!” Then dropping limp, he returned
to his seat.
Continuing to
feel a great anxiety and no small measure of genuine angst, this reviewer decided
to go to the source and cross-examine one of the main characters in Motyl’s tortured
narrative, seeking to find meaning and context, if there even exists such a thing
when speaking of Ukrainian history.
Volodymyr: Your
name?
Bandera: Stepan
Bandera.
Volodymyr: Your
occupation.
Bandera: Revolutionary
nationalist.
Volodymyr: What
do you have to say about Motyl’s portrayal of you in his book The Jew Who Was
Ukrainian?
Bandera: What
do you want me to say? My life speaks for
itself. His portrayal of me is a literary
creation based on his own understanding or misunderstanding of history.
Volodymyr: But
is it true?
Bandera: That
is irrelevant. All history is propaganda.
The only thing that is true is what one actually
does at the moment one does it.
And so, in the
end, this reviewer is left in a quandary having sought to find philosophical meaning
and substance in this intellectual satire, only to conclude that modern Ukrainian
history is as susceptible to deconstruction and understanding as his mother’s secret
recipe for borscht.
Trying to categorize this book
is a futile endeavour. It is an unlikely
and dare I say preposterous combination of history, philosophy, satire, comedy and
political commentary. What I can say definitively
is that it is a delightfully enjoyable bit of literary excess, particularly when
combined with a glass or two of good wine.
The book can be ordered over the
internet from http://www.cervenabarvapress.com