Книга Лідії Корсун “Еврика на все життя”
Світлана Селенко,
незалежна дослідниця,
журналістка,
Нью-Йорк
Якщо театр починається з вішалки, то книжка
– з обкладинки, з назви. Дивлячись на обкладинку книги Лідії Корсун “Еврика на все
життя”, ставиш перше запитання: до чого тут Еврика, і чи є потреба взагалі мені
про неї читати?
Щоб дати відповідь, необхідно почати трохи
здалеку, з древньої Греції. Легенда розповідає, що “Еврика!” (в перекладі “Знайшов!”)
вигукнув давньогрецький учений Архімед, який вибіг на вулицю і не міг стримати радісного
збудження з нагоди відкриття ним гідростатичного закону. З того часу слово без перекладу увійшло до всіх мов світу, щоб висловити
радість з нагоди вирішення складного завдання або здійснення якогось відкриття.
Перед остаточним поверненням у час теперішній
варто коротко зупинитися у ще одному історичному періоді та місці, значно ближчому:
радянські вісімдесяті роки минулого століття – сумновідомий “час застою”. Однією
з віддушин для допитливих молодих людей Києва, які постійно перебували у стані пошуку,
вважався тоді клуб “Еврика” при Київській Центральній міській юнацькій бібліотеці.
Клуб був яскравим прикладом того, що Іван Дзюба назвав “підземною роботою, яка підточувала
підвалини офіційної ідеології”. Мета клубу – у його девізі “Знайди себе. Виховай
себе” через книгу, через спілкування з цікавими особистостями, через вільні дискусії...
А створила клуб і вклала у нього душу саме
Лідія Корсун – автор книжки, про яку йде мова. Вибираючи назву клубу, згадали і
про Архімеда та його радість від відкриття істини. Саме заради таких незначних і
водночас великих відкриттів Істини і об’єднувалися в клубі його учасники. І як пише
Лідія Корсун у передмові: “...Саме тоді відчула смак і задоволення дарувати людям
зустрічі з цікавими особистостями, давати нові знання, цікаві знахідки, відкриття
і бачити їхні зацікавлені, сяючі очі. Цей смак прищепився мені на все життя. Не
підозрювала, що скористаюся ним по інший бік океану, куди невдовзі занесе доля.
Звідси й назва книги: “Еврика на все життя”. Тобто Еврика як джерело моїх подальших
відкриттів світу та людей”.
Ще одна помітна зовнішня характеристика
книги Лідії Корсун – її розміри і вага. Спеціально для тих, кого можуть лякати і
відштовхувати великі за об’ємом книжки: не треба боятися, адже ми не боїмося товстих
і великих енциклопедій.
“Еврика на все життя” – це не роман, не
мемуари і не збірник газетних статей. Це колекція важливих текстів, досить різноманітних
за жанром, розміром і формою, об’єднаних загальною ідейною думкою, яку автор сама
і формулює: “Ця моя книга – своєрідний звіт про моє життя і працю в Америці”. І
продовжує, уточнюючи рівень рефлексії: “Що ж вдалося відкрити та занотувати тут,
по цей бік океану?”
Ключовими і визначальними є слова: “відкрити
та занотувати”. Якраз цим моментам фактично і присвячена книга. Насправді пані Лідія
виступає в якості сучасного літописця. Але, на відміну від літописців минулого,
вона сконцентрована переважно НЕ на тому, ЩО відбулося, а на тому, ХТО це здійснив
і ЯК йому це вдалося.
Насмілюся передбачити, що Лідія Корсун своєю
“Еврикою” започаткувала новий літературний жанр: гостро-сучасний, постмо-дерністський,
еклектичний, віль-ний... І справді, у книзі однаково представлені біографічні нариси,
документальні свідчення, інтерв’ю, есе, тревелоги... На відміну від традиційних
жанрів, скажімо, “чистих” біографій чи мемуарів, цей, поки що безіменний жанр, приваблює
– він є зручним для читача своєю гнучкістю і відкритістю форми. Це направду – “що
бачу, про те і співаю”, в найкращому розумінні цього виразу.
А бачила і описала автор багато і про багатьох.
Це і люди, що уже відійшли у вічність, але залишили свій немеркнучий слід, і визначні
постаті української культури у вигнанні, і наші талановиті сучасники (Микола Подрезан,
Галина Лактіонова, Віталій Устюжанін та ін., які живуть і працюють в Україні).
Структурно “Еврика” поділена на розділи,
які відображають суть авторського підходу. Дуже характерним і навіть символічним
є те, що книга розпочинається розділом “Майдан”, присвяченим “хроніці подій Помаранчевої
революції”, побачених і почутих Лідією Корсун в епіцентрі подій.
Назва наступного розділу – “Патріоти, подвижники,
таланти” – говорить сама за себе. Серед його героїв – Олег Ольжич, Григоренки: батько
і син, Олександр Кошиць, Василь Авраменко, Мирослав та Борис Антоновичі, Олександр
Архипенко, Вірський і вірчани, династія бандуристів Китастих, Ірена Книш, Міртала Пилипенко, Василь Попадюк та ін.
У розділі “Коріння – там, у рідному краї,
паростки – тут, в Америці” наведена документальна і динамічна картина того, як українська
діаспора намагається усвідомити та утвердити себе. Назви трьох наступних розділів
теж є такими, що самі себе пояснюють: “Думки з приводу” (рецензії та відгуки на
нові книги), “Де не була б, сюди вертаюсь я...” (враження після подорожей на Батьківщину),
“Подорожі” (до країн Латинської Америки, Азії і до деяких американських штатів)
– небанальний погляд на “чуже життя” зі східно-медитаційним відтінком, – недарма
ж автор кілька разів їздила в йогівський табір, розташований біля підніжжя Анд...
А закінчується книга розділом з дуже символічною
назвою “Все починається з любові”. І це не тільки гарна метафора. Якщо задуматися,
то й сама книга теж розпочалася з любові (і, зрештою, відбулася теж завдяки їй).
Любові до істини, знань, людей, до світу... Недарма автор у передмові декілька разів
повторила ключові слова, говорячи про свої наміри: “зацікавлення”, “азарт” і – найчастіше
– “ентузіазм”... Лідія Корсун – справжній ентузіаст (що, до слова, з грецької означає
“богонатхненний”). Подвижниця, добросовісний збирач людей, які мають про що розповісти
іншим...
Корсун Л. І. Еврика на все життя. – К.:
Молодь, 2010. – 688 с.: 48 с. фотоіл.
Для придбання книги: Lidia
Korsun, 22 Howard St., Lodi, NJ 07644 or
lidia1111@aol.com ($30 плюс $4 за пересилку)