Український буквар для батьків і дітей
Йосиф Сірка: Як совичка Мімі вчилася читати. –
Редактор О. Козоріз. – Ужгород:
Видавництво “Мистецька лінія”, 2009. – 40 великоформатних сторінок. – Тираж
1000 прим.
Ще у 1992 році в Пряшеві вийшла друком невеличка книжечка Йосифа Сірки
під назвою “Сова Мімі” з ілюстраціями Павла Лопати та Івана Гавулича. Та автор
виявив у ній ряд технічних помилок, через які забракував увесь її тираж.
Під назвою “Як совичка Мімі вчилася читати”, на
цей раз у прекрасному художньому оформленні, ця книжка появилася цього року в
Ужгороді. Представляючи її читачам, автор написав: “Дорогі діти та їхні батьки!
Цю книжечку я написав 1982 року, коли моєму синочкові Тарасикові було три роки.
Ми жили в Західній Німеччині, але нашою мовою в хаті була українська. Саме
Тарасикові я перечитував “Сову Мімі”. Незважаючи на те, що син народився й живе
поза Україною і розмовляє англійською, німецькою та французькою, – з батьками
він спілкується тільки українською. “Сова Мімі” залишилася в його пам’яті ще з
дитячих літ. Пропоную цю книжечку всім батькам, котрі хочуть навчити своїх
діточок української мови. Професор Зігенського Університету Йосиф Сірка, який
мешкає тепер у Канаді” (с. 2).
Усі визначні педагоги, починаючи з Яна Амоса
Коменського та Олександра Духновича і закінчуючи сучасними представниками
педагогічної науки, підкреслювали і підкреслюють, що дитину треба вчити
посередництвом гри і в жодному разі не примусово. Цей принцип у повній мірі
застосував і Йосиф Сірка.
Головною “героїнею” його книжки є маленька сова
Мімі, яка (як і всі сови) вдень спить, а ввечері вилітає ловити мишей та
черв’ячків, які є її основною їжею. Заглядаючи через освітлені вікна в кімнати
людей, вона бачила, що там дорослі і діти зосереджено вдивляються в якісь
папери з чудернацькими знаками та малюнками, і ніяк не могла зрозуміти, що це
таке. Мудра тітка Лілі, що мешкала в іншій стодолі, пояснила їй, що папери – це
газети і книжки, а знаки в них – літери. Вдивляючись у них, люди читають і
посередництвом читання здобувають знання про все у світі. Допитлива Мімі й сама
захотіла навчитися читати, а тітка Лілі погодилася бути її вчителькою. Мімі
щовечора прилітала на навчання до тітки Лілі, а та за старим букварем,
знайденим на горищі, пройшла з нею всю азбуку від “А” до “Я”. В нагороду за
навчання Мімі кожного разу приносила тітці Лілі на вечерю мишку, бо старенька
сова не здужала вже літати за стравою.
У книжці Й. Сірки чудово намальовані не лише
окремі літери, але й об’єкти, назви яких починаються з даної літери. На окремій
таблиці малі й великі букви цілої азбуки ще раз розмальовані в яскравих
кольорах. Біля кожної букви намальована відповідна тварина, пташка, людина,
рослина або предмет. Таким чином совичка Мімі, а з нею і дитина, збагачувала і
свою лексику. Шкода, що ніде не подано, хто є автором цих чудових малюнків.
Мімі старанно вивчає кожну літеру, ставлячи
тітці ряд запитань, а та не лише охоче відповідає на питання своєї учениці, але
й не забуває кожного разу похвалити її пильність, чим заохочує її до дальшої
науки. З кожною літерою пов’язані цікаві пригоди та історії, розраховані на
дитяче сприймання. Дитина, слухаючи ці пригоди, хоче наслідувати симпатичну
совичку Мімі і разом з нею в короткому часі (книжка розрахована на 30 “уроків”)
підсвідомо засвоює цілу азбуку і формою гри навчиться читати.
Це – надзвичайно ефективний метод навчання
грамоті, який з успіхом можна застосувати, зокрема, у нас на Пряшівщині, де
майже в усіх школах українську мову перестали навчати. Сучасні батьки та діди
цією мовою володіють, бо вчилися у школах з українською мовою навчання. Вони
можуть читати дитині окремі частини книжки замість вечірньої казочки. Посередництвом
“підручника” Й. Сірки вони можуть вдома навчати своїх дітей та внуків читати
по-українськи точно так, як автор книжки навчив рідній мові свого Тарасика.
Влітку цього року ми з дружиною три тижні
мешкали у Сірків на їх дачі, на оселі “Полтава” під Торонто, і можемо
ствердити, що Тарас (дача якого знаходиться недалеко від батьківської)
по-українськи звертається не лише до своїх батьків, але й до дружини-хорватки
та однорічного синочка Йосифа. Приклад гідний наслідування.
Книжку Й. Сірки “Як совичка Мімі вчилася читати”
можна придбати за адресою: Asocicia Ukrajinistov Slovenska, 08001 Preov, Gorkho 21. Tel. 051/774 69 28. Її вартість (без пересилки) 2Є.
Микола Мушинка