The Ukrainian Press in North America: Is There a Future?
Keynote Address presented by Dr. Myron B. Kuropas at the 80th
anniversary celebration of Noviy Shliakh - The New Pathway Ukrainian Weekly on October 30, 2010, Ukrainian National
Federation Trident Banquet Hall, Toronto.
Your Excellency, Reverend Fathers, Honourable Consul,
distinguished guests, ladies and gentlemen!
The title of my presentation tonight is: “The Ukrainian Press in North America: Is there a Future?” I
will begin by very briefly reviewing the history of our press, focusing on Canada. Next, I will take a look at the current
Ukrainian press scene in North America. I will conclude by
presenting my humble suggestions on what has to be done if the Ukrainian press
is to endure.
The first Ukrainian-language newspaper to be read
by Ukrainian Canadians was Svoboda, published in the United States by the Ruskiy Narodniy
Soyuz, today known as the Ukrainian National Association, UNA. First published in 1893, Svoboda is
today the oldest, continuously published Ukrainian language newspaper in the
world.
By 1896, Svoboda was publishing a regular
column titled “Kanadiyska Rus”. Of special significance were the reports of
Nestor Dmytriw and Pavlo Tymkevych, two Ukrainian Catholic priests who were
among the founding fathers of the UNA. Both lived for a time in Western Canada working with Ukrainians
there. It is important to note in this context that it was Fr. Dmytriw who in
1897, celebrated the first Ukrainian Divine Liturgy on Canadian soil at
Terebowla, near Dauphin, Manitoba.
Following much discussion in Svoboda about
the need for a Ukrainian newspaper in Canada, Kanadiyskiy Farmer
made its debut in 1903. By 1908, the
newspaper had some 3,000 subscribers and enjoyed financial support from Canada’s Liberal Party and the Winnipeg
Star. A second Ukrainian Canadian
newspaper, Slovo, appeared in 1904.
It had a religious orientation and enjoyed the support of Canada’s Conservative
Party. As Canada’s Rusyn/Ukrainian
population increased, other newspapers emerged.
It was not until the appearance of Ukrayinske Slovo in 1910,
however, that Canada had an independent
periodical. Slovo was also the
first newspaper to use the word “Ukrainian” in its title.
As in the United States, the first Ukrainian
political party to emerge in Canada was the Ukrainian
Socialist Party which published a number of periodicals in Western Canada prior to World War I,
including Robitnychiy Narod in 1909. Soon after the Bolsheviks
shanghaied the Russian Revolution, however, most of these socialist
organizations joined the Communist front, leading to the establishment of the
Ukrainian Labour Farmer Temple Association known, since 1946, as the
Association of United Ukrainian Canadians.
With financial support from the Komintern and the Ukrainian Soviet
Socialist Republic, Ukrainian Canadian Communists enjoyed a dominant press
presence in Canada’s Ukrainian community
for decades. The only viable counters to Ukrainian Communists during the 1920s
were the Ukrainian Catholic Church, the Ukrainian Autocephalous Orthodox
Church, and the United Hetman Association, all with vigorous newspapers in the
community.
It was against this background that the first
issue of Noviy Shliakh appeared on October
30, 1930, exactly 80 years ago today.
The founding editor was the visionary Mykhailo Pohorecky, who in a 1936
interview explained that the purpose of the newspaper was to propagate “the
ideal of maximal Ukrainian nationalism”, the expression that of the
Organization of Ukrainian Nationalists, OUN”. Noviy Shliakh and UNO, its
parent organization, remained the voice of OUN in Canada until the end of World
War II and the arrival of the Third Wave. I might add that in view of the way Stalin
was being romanced by the Western powers during World War II, being a supporter of OUN was not
exactly the way to enter the winner’s circle in mainstream Canada. Fortunately, UNO and Noviy Shliakh
weathered the many scurrilous attacks against them launched by the Communists.
The third immigration [wave] brought much
ideological baggage with it and OUN was soon divided into Melnykivtsi
and Banderivtsi. UNO and Noviy
Shliakh became associated with the Melnykivtsi. Following a series of ups and downs over the
last fifty years, Noviy Shliakh now appears to be flourishing under a
dynamic, younger, less ideologically oriented leadership. My father was a contributor and, I am proud
to say, so am I.
Today, the Ukrainian press in North America is at a cross-road. The older organizations which sponsored
Ukrainian newspapers in the past are no longer in a position to do so. Many
older newspapers have disappeared. The
latest victim is Narodna Volya, the proud flagship of the Ukrainian
Fraternal Association – UFA, a progressive mutual
benefit society which ceased to exist recently after 100 years on the
scene. The UFA also published Forum,
edited by long-time MUNO activist, Andrew Gregorovich. The future of Forum at the moment is
uncertain.
Today, America - published by the
Providence Association of Ukrainian Catholics since 1912, as well as, Svoboda
and The Ukrainian Weekly - both published by the UNA - are still
standing. With so many Ukrainian-language newspapers now available free of
charge, however, these three remaining fraternal benefit national newspapers in
the United States are hard-pressed to
compete.
The Ukrainian-language press faces other problems
as well. The Fourth Wave is an
economic immigration, largely indifferent to local Ukrainian issues of concern
to older immigrants and their children.
Most fourth wavers are loath to join existing organizations and to read
the old-line newspapers. Their children
moreover, are assimilating faster than the children of any other
immigration. At the same time, the
children and grandchildren of the older immigrants are not too keen to read
texts in the Ukrainian language. Nor are they enamoured of the OUN
battles which energized their parents. A
final problem of course, is the internet explosion which is fast making some
hard copy periodicals obsolete.
So what is the future of the Ukrainian press in North America? In the past, our newspapers have admirably
informed, educated, and created Ukrainian public opinion. As the official website of the Ukrainian
Canadian Congress explains: “Apart from education, the print media have been a
major vehicle of cultural continuity.” The
question remains: Will our print media endure?
My answer in a nut shell is this.
They must. They must because
there is no alternative. We need a visible and vigorous press in North America now, more than
ever. The Ukrainian identity is at risk,
in Ukraine as well as here.
Today, Ukraine has once again fallen
under the thumb of a Russian puppet. Ukraine’s Minister of Education
and Science is a Ukrainophobe who is happily rewriting the history curriculum
used in Ukraine’s lower grades. Opposition to President Yanukovich is being
suppressed by the SBU. The press
in Ukraine is no longer as free as
it was in the Yushchenko era and, as in Kuchma’s time, a journalist has gone
missing. The North American Ukrainian press must continue to write the truth and
be a sounding board of public opinion both here and in Ukraine. A debate is raging over Ukraine’s future and the print
media in North America must participate.
More important in my opinion, however, is the
need for a similar debate regarding the future of the diaspora in North America. This is not a new
idea. In the year 1998, Dr. Bohdan Vitvitsky organized a conference in
the United States titled: “2020 and Our
Future”. He chose the year 2020 because he believed that was the year by which
most of the third wave immigrants would have passed on. In his opening remarks, Dr. Vitvitsky stated
that there were three basic attitudes prevalent in our community. The first
belonged to the “automatic pilot” crowd which said in effect: “Just let things
be. All is well, thank you.” The second
perspective reflected the beliefs of those who took the position that the sole
purpose of the diaspora had been to fight for an independent Ukraine. “Now that Ukraine was moving toward
independence, (they argued), our work here is done”. The third view was the gloom and doom
perspective which adopted the stance that assimilation is inevitable. So why fight it. Although remnants of all three perspectives
still exist in the USA, none of them has
prevailed. Yet.
It is interesting to note that [also] in
1998, University of Manitoba professor
Yaroslav Rozumnyj presented a paper at the University of Illinois in which he
agonized about the slowly eroding Ukrainian community in Canada. He called for a task force of intellectual
and civic leaders to address the issue.
I spoke with Professor Rozumnyj a few weeks ago and asked if such a task
force was ever established. No, he told
me sadly. No.
So where do go from here? I suggest a paradigm shift, a change in
focus. We’ve devoted twenty years to Ukraine. Much time and treasure
has been spent and that is good. In
2010, I believe we will help Ukraine best by helping
ourselves here. It was here, not Ukraine, that the Ukrainian
identity was developed and preserved. It
was here, not Ukraine, that the Ukrainian
national anthem was sung and Ukrainian independence days were celebrated for
over ninety years. And it is here that Ukraine will continue to live
regardless of what happens in Dnipropetrovsk. Our future and, paradoxically, Ukraine’s future, depends on
what we do here.
But what does this have to do with the future of
the Ukrainian press, you ask? The future
of the Ukrainian press on these shores, ladies and gentlemen, is inexorably
tied to the future of the Ukrainian community here. No community, no press.
Here’s what I believe needs to be done. First, we need to focus on strengthening our
societal foundations. We can begin with
our churches, institutions that our parents and grandparents loved and
cherished. It was the churches that
maintained our traditions and helped form our national identity in North America. This is something that
the people of Ukraine seem to appreciate
intuitively, even if we don’t. It is our
churches in Ukraine, moreover, that are
currently in the forefront of the opposition to the Yanukovich regime. Our secular institutions also need our
attention, perhaps more than the churches.
They also have played a vital role in our development as a uniquely rich
and dynamic people.
Second, let’s begin an outreach effort to the Fourth
Wave and their disenchanted youth.
Let’s be patient here as well.
They’re not like us because their formation process was very, very
different. They lived under the Soviets,
who created the most toxic regime in the history of the world. Let’s be
realistic, however, and reconcile ourselves to the fact that some fourth wavers
will join us in our efforts to build a stronger community... but most will
not. That’s the reality.
Finally, we need to examine ourselves, our hearts,
our minds, and our souls. Some of us are
still too ideologically constipated, too stubborn to change. Others of us are weary, worn-out, simply
tired of being Ukrainian. “It’s not
easy being Ukrainian and not everybody can cut it,” as my father used to
say. Still others of us are too
gloomy and pessimistic. I hear it all the time. Ukraine is lost. Our community is lost. Has the world passed us by? I think not.
Yes, I know, there are too few of us to make a
difference. I hear that all the time. Really?
I ask you, when in our entire history in North America have there ever been too
many of us? Every community, every
organization has always relied on a handful of people to carry the load. That’s the way it has always been and that’s
the way it always will be.
We need to remember that every Ukrainian
generation has played a role in developing, enriching, and preserving our
community here. Past generations had it a lot tougher than anything we have to
contend with today. Just think. They weathered two world wars, an economic
depression, and an environment that was not always conducive to Ukrainian
ideals. Ukrainians were interned in
concentration camps and condemned for their love of Ukraine... There were no
Ukrainian Studies Chairs, no Ukrainians in parliament. Multiculturalism wasn’t even discussed. And yet, UNO members were able to
build UNO halls all across Canada. They developed a
significant organizational structure for men and women, created a vibrant youth
program, published Noviy Shliakh as well as numerous books, and sent the
First President of MUNO to the Canadian Senate. UNO in Canada has a proud and glorious
history, a tradition of excellence. It
remains a model to be emulated by other Ukrainian organizations, especially in
the United States.
Ukrainian Canadians are blessed. Ukrainian Canadians, especially UNO,
therefore, have a moral obligation to take the lead in revitalizing Ukrainian
institutions and the press in North America. You have political power we can only dream about
in the United States. You have a Prime
Minister who went to Ukraine and had the courage to
openly and unabashedly stand up for freedom of the press there. Mnohaya
lita, yomu!
Noviy Shliakh will prosper as long as UNO is
alive and vibrant. Today, UNO is
making a dramatic comeback. In 2010, UNO
has a golden opportunity to move to the “next level”. UNO must take the lead in the sorely
needed revitalization effort in Canada and the United States. It is UNO and Noviy Shliakh
that can put together the task force that Professor Rozumnyj talked about some
twelve years ago.
It’s not too late, ladies and gentlemen. You know what needs to be done far better
than I can possibly tell you. You have
the talent. You have the resources. You have the expertise. So, dear friends, go out there and show us
how it’s done. I have faith in you, in your leadership, in your people, in your
know-how. You’ve done it before. You will do it again. We in the United States are counting on you to
show us the way. God Bless you for all
that you do...
And now, ladies and gentlemen, for the two words
you’ve been waiting for: “In
conclusion”… Let me say that my wife thanks you. My son Stefko thanks you. But most of all, I thank you... for inviting
me here for this very special occasion... and for your kind attention.
PHOTO
Keynote Speaker Dr. Myron B. Kuropas