Дві нових книжки Миколи Латишка

У 2009 році в Україні вийшло дві книжки поета-письменника з Канади Миколи Латишка – “Час надій” та “Поеми і “Човни”.

Микола Латишко народився в сім’ї вчителів в Україні, на Херсонщині. Там же він пережив  і Голодомор 1932-1933 років і є живим свідком тих трагічних років в Україні.

Будучи в Німеччині після Другої світової війни, одержав там середню освіту. Приїхавши до Канади, закінчив Оттавський Педагогічний Інститут, а потім Торонтський Університет і працював викладачем фізико-математичних предметів в англійських школах.

Проживши на чужині вже понад 60 років, поет Микола Латишко не забув своєї рідної української мови і не втратив любові до своєї рідної Батьківщини – України. Загалом він уже видав чотири книжки поезій та прози.  

Збірка поезій “Час надій” віддзеркалює різноманітність поета і його глибокі почуття любові до свого як Українця. Довгі роки життя на чужині не зламали і не змінили безмежної любові до рідної Батьківщини – України, її мови, пісні, культури і традицій. Тематичний діапазон збірки надзвичайно широкий – від осмислення трагічних сторінок історії рідного народу (зокрема теми Голодомору 1932-1933 років в Україні) до поетичної рецепції реалій сьогодення та роздумів про закони і місце людини у світі.

Ось як звертається до читачів у передмові до цієї книжки сам автор – Микола Латишко:

“Проживши на чужині вже понад 65 років, поет Микола Латишко не втратив ні любові, ні мови, ані віри в світле майбутнє його Батьківщини – України. Якщо за 350 років постійного московського, польського і радянського терорів Україна і її народ вижили, то наступні покоління, без сумніву, прозріють і зрозуміють, що “в своїй хаті своя правда, і сила, і воля”.

З твердою вірою в Бога –  неможливого немає.

Але як і тe добре вино мусить перше ферментувати, так і народ України вже “ферментує”. Ми ж бо лише вчимося того “нового ремесла”, яке називається “керуванням своєю незалежною і вільною Державою”. Кожен чемпіон світу, в будь-якому спорті, знає, скільки треба практики, заки він чи вона здобудуть належне їм місце на світовому п’єдесталі чемпіонів.

Наша майбутність гряде! Будьмо ж готові до неї!”

Друга книга українського письменника з Канади – це поезія і проза, написані протягом останніх років. За словами автора, він “вірить у велике майбутнє українського народу і його право на самостійне і ні від кого не залежне життя. Навіть маленька рана інколи довгий час гоїться, а що вже казати про мільйонні рани, яким Москва навіть і тепер не дає загоїтися”. Але автор вірить, що у світі є “Правдива Божа Правда”, яка все переможе. Любов до України, до її історії та сьогодення є головною темою творчости Миколи Латишка.

У збірку “Поеми і “Човни” автор вкладає поеми про таких велетів, як поет Т. Шевченко, гетьман І. Мазепа і письменник І. Багряний. Він також описує частинку і свого молодого життя в “Човнах”, яку він інколи називає “роками прозріння”. Прозріння національного, релігійного і духовного, яке до багатьох приходить поступово й особисто, під впливом життєвих подій і власного міркування. На жаль, те “прозріння” приходить не до всіх, надто тих, хто народився, вчився й жив у совєтській комуністичній системі.

Автор розуміє, що довголітнє поневолення й приниження всього українського московсько-совєтською владою справило великий негативний вплив на українську психіку та зробило т. зв. “суржик” не лише з української мови, а й із людей. Але автор вірить, що все це тимчасове і що український народ із прозрінням у національній свідомості відродить бажання мати не лише українське громадянство, а й українську націю.

Поеми про Т. Шевченка, І. Мазепу, І. Багряного та інших Микола Латишко створює за допомогою поетичної фантазії, базованої на відомих правдивих подіях, одначе з його власним насвітленням. У його поезіях є багато запитань, які він ставить перед читачами, аби змусити їх не лише читати, а й думати. Хоча відповіді на них він і не має. В його запитаннях і навіть у наріканнях відчувається біль душі, спраглої за справедливістю.

Спостерігаючи за сьогоднішніми світовими подіями і за тим, як та московська “імперія зла” намагається повернути історію назад і поневолити знову всі колись поневолені нею народи, поет обурюється у своїх віршах на всіх поневолювачів вільних народів.

Автор пояснює читачам багато слів, а особливо тим, хто народився не в Україні. Він також заохочує читачів писати до нього про їхні враження про його поезії та для того, щоб придбати згадані книжки, на таку адресу: М. N. Latyshko, 11 The Outlook, Etobicoke, Ont., M9B 2X6, Canada або телефонувати: 416-621-5591