Український вільний університет – співорганізатор міжнародної конференції про європейські кордони

Мюнхен УВУ – Після довгих місяців інтенсивної підготовки Українському вільному університетові разом з генеральними консульствами України і Польщі та Академією Політичної Освіти в Тутцінґ, Баварія, вдалося провести тристоронню конференцію під назвою: „Де проходять кордони Європи? – Німеччина, Польща та Україна”.

На відкритті конференції 22 листопада виступили генеральний консул Польщі в Мюнхені Йоланта Козловска, генеральний консул України в Мюнхені Георгій Косих, ректор УВУ проф. д-р Леонід Рудницький та проф. Гайнріх Оберройтер, директор Академії політичної освіти в Тутцінґу.

Після цього з коментарями виступили колишній депутат польського Сейму Мирослав Чех та депутат німецького Бундестагу Арнольд Ваатц. На закінчення відкриття відбувся концерт польських та українських музикантів, що студіюють в Німеччині. Відкриття конференції проходило в головному залі Вищої Школи музики та театру Мюнхену.

На другий день конференції, засідання якої відбувалися в приміщенні баварського Державного архіву, виступив Богдан Осадчук, відомий політолог, журналіст та колишній проректор УВУ, після чого засідання відбувалися в трьох окремих сесіях. Перше засідання, під головуванням д-ра Германа Клемента, віце-директора Інституту Східної Європи в Мюнхені, стосувалося політики і суспільства в Польщі і Україні, доповідачами цієї сесії були Марек Зьолковскі, посол Польщі в Україні, посол України в Польщі Дмитро Павличко та д-р Ебергард Гайкен, посол Німеччини в Україні, який нещодавно закінчив свою каденцію в Києві.

Учасники панельної дискусії погодилися в тому, що від недавнього часу між Польщею та Україною склалися безпрецедентно дружні стосунки, які характеризуються взаємною повагою та співпрацею, що має свій вплив на політичну стабільність в Центральній та Східній Європі. „Уряди Польщі міняються” – зазначив Дмитро Павличко, „та польська політика щодо України залишається незмінною”. Україна зробила свій європейський вибір, проголосивши прагнення стати членом Європейського Союзу. Польське ж членство в Європейському Союзі, яке незадовго стане актуальним, неминуче потягне за собою введення віз для громадян обидвох держав, що однак не повинно мати суттєвих наслідків на міждержавні стосунки.

Друга панельна сесія аналізувала стан економіки в Україні та Польщі та стосунки між двома державами в рамках європейського простору. Учасниками панельної дискусії були польський сенатор Мєчислав Яновскі, від польського міністерства економіки – відповідальний за міжнародні економічні відносини Анджей Перлікс, професор Петер Гампе з Академії політичної освіти в Тутцінґ та д-р Карін Рау, офіційний представник німецької економіки в Києві. Під час дискусії, що відбувалася під головуванням д-ра Вольфґанґа Квайзера з Інституту Східної Європи в Мюнхені, учасники обговорювали сучасний стан української економіки та шанси країни на можливий вступ до Європейського Союзу. Особливо добре сприйняття мало повідомлення пані д-р Рау про економічне зростання, що спостерігається в Україні, та її динамічний розвиток з тенденцією до покращення.

Заключне засідання конференції під головуванням професора Рудницького, стосувалося культури, науки та релігії. На засіданні виступили о. митрат протопресвітер Іван Дацко, уповноважений для зовнішніх зв’язків Української Греко-Католицької Церкви; д-р Микола Жулинський, колишній віце-прем’єрміністр України з питань культури; професор Стефан Козак, завідуючий кафедрою українських студій Варшавського університету та Петер Гількес з Інституту Східної Європи. Головною темою засідання був позитивний вплив недавнього візиту Папи Римського в Україні.

Підсумки конференції провів в заключному слові професор Ульріх Шваєр з Людвіґ-Максіміліянського університету в Мюнхені, який наголосив на необхідності регулярного щорічного проведення подібного роду конференцій, що прозвучало в доповідях майже кожного з учасників.

Понад сто осіб відвідали конференцію протягом двох днів її роботи. Робочими мовами конференції були німецька, польська та українська, при чому доповіді були перекладені синхронно двома професійними польськомовними перекладачами та Оксаною Гнатюк, студенткою права, що перекладала українською.

По закінченні офіційної частини конференції учасники та гості були запрошенні на прийняття з боку міської влади Мюнхену, яку тут представляла від імени бургомістра міський радник пані Елізабет Шльоссер.

Конференція привернула увагу міжнародних засобів масової інформації, включно з Радіо Свобода та Голос Америки.